Налог на неграмотность

Начну издалека — я вообще люблю готовить. Еще в детстве пробовал чего-то сготовить, в институте, живя в общежитии, уж точно без этого обходиться не получалось, а в последнее время, когда под рукой всегда мангал и барбекью и масса хороших продуктов, развернулся вовсю. Кроме всего прочего, это еще и благодарное занятие — какое-нибудь оригинально приготовленное блюдо вызывает массу положительных эмоций у окружающих даже минимальными деталями. Помню, например, как, наряду с сочными стейками, я услышал комплименты за скромную деталь — масло с травами и чесноком, которое предлагалось выложить на эти самые стейки.

Поэтому сегодня, в конце длинных выходных, я с утра позавтракал и сел смотреть телевизор, а именно два канала — Eurosport и Еда.ТВ. Собственно, я редко смотрю что-то другое — ну, что-то познавательное вроде Discovery тоже подойдет. И на канале Еда.ТВ была обнаружена программа вездесущего Джейми Оливера «30 minite meals», то есть «Блюда за 30 минут». Мне понравилась пара рецептов, но я вдруг подумал — не может же быть, чтобы этот рецепт надо было отдельно записывать? Наверняка же есть сайт или там книга? И точно есть, и книга, и сайт. Более того, книга довольно быстро нашлась и на Амазоне (Jamie Oliver’s Meals in Minutes: A Revolutionary Approach to Cooking Good Food Fast), и в iBookStore. В последнем я ее и купил, скачал, посмотрел оба рецепта и поехал в магазин за ингредиентами. 

И вообразите — прямо в магазине (а это супермаркет, где и посуду можно купить, и даже книги продаются) стоит именно эта книга, только на русском языке, в печатном виде. Я ее даже взял в руки — точно, она, обложка та же, можно и купить, пусть будет. Но заметил цену. 799 гривень (100 долларов). Кстати, на Озоне 1344 рубля, что заметно ниже, конечно, но тоже как-то диссонирует с книгой на английском — я за электронный вариант заплатил 17 долларов. 

И я как-то не смог найти никаких объяснений, зачем мне покупать бумажную книгу на русском, имея электронный вариант на английском. Прочесть рецепт и даже воспринять его на слух для меня трудностей не составляет, читать с экрана я умею. Получается, что книгу за кучу денег в современном мире купят те, кто не знает английского, и не пользуется электронными читалками. Своеобразный налог на неграмотность — причем, как языковую, так и техническую.

26
Прокомментировать:

avatar
11 Comment threads
15 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
11 Comment authors
ValstacmvPavelGrayPetro Nek Recent comment authors
  Subscribe  
новые выше старые выше популярные
Сообщать
Константин
Гость

Думаю, что тут играет свою роль то, что издательству приходится платить автору, переводчику(-ам) и т.д. Плюс конечно своя солидная наценка. Это у нас без вариантов. Не забываем и про наценку самого магазина. В супермаркетах там всегда книги достаточно дорого. Вот и получилась такая солидная сумма… наверное.

Alexander
Гость

Вы не в курсе сколько стоит проф. (так ли это?) перевод такого объема и издание таким тиражом?

Valentin Dombrovsky
Гость

Можно сказать, «налог на незнание альтернатив». Такой есть в любой сфере, наверное.
Ну например, можно купить DVD с фильмом, а можно посмотреть в онлайне (и даже легально на каком-нибудь ivi.ru).

Roman Veretelnikov
Участник

Это скорее исключение. В русском переводе книги обычно дешевле.
Поищите на том же Озоне «4 hour workweek».

Pavel
Гость
Pavel

Телевизор Samsung UE-46ES7500SXUA. В магазине Comfy стоит 23 тысячи гривень, в интернетах стоит 15. Что забавно, в том же интернет-магазине Comfy — тоже 15. Тоже, видимо, какой-то налог на неграмотность. Не умеешь купить в интернете — плати на штуку баксов дороже.

stacmv
Гость
stacmv

Я думаю, что тут не за неграмотность берут, а за возможность выбрать конкретный экземпляр, проверить его, сравнить с другими моделями и т.п.

Pavel
Гость
Pavel

Тысячу долларов? Вы шутите?

stacmv
Гость
stacmv

Даже в кафе за сервис обычно платят от 10%, почему не заплатить 30% в магазине?
Если это удобно. Не заставляют же, не хочешь — иди в интернет.

Pavel
Гость
Pavel

И Вы считаете это нормально? А я считаю, что в странице где средняя месячная зарплата $500 продавать в своей же сети в одном городе товар с разницей в $1000 это адский неадекват.

Pavel
Гость
Pavel

Упс, ошибочка вышла, «… стране где…»

stacmv
Гость
stacmv

Я не знаю, нормально это или нет. Но бизнес, видимо, знает. Раз такие цены есть, значит кто-то по ним покупает.

BlackBird
Гость

Я сейчас компьютерную литературу покупаю в основном на Amazon, и не только потому что русские переводы ощутимо запаздывают (если вообще выходят), но и потому что ощутимо дешевле.

stacmv
Гость
stacmv

Не поспоришь, хотя кому-то (мне в т.ч.) читать по-русски приятнее. Например книги издательства Символ, у которых (по крайней мере раньше был) хороший перевод.

Maksim Pozdeyev
Гость

17 $ — это налог на честность?

qnub
Гость

Но при этом этот неграмотный человек должен смотреть Еда.ТВ. Склоняюсь к мысли, что у него не возникнет мысли: «но ведь это же должно быть на сайте иди в виде книги»… Хотя если он случайно заметит эту книгу в супермаркете — наверно он задумается о её покупке и даже подумает «ну стоит столько потому что чувака по ящику показывают»

Кроме того может ли считаться человек знающий, скажем, 5 языков кроме английского (понятно, что вероятность этого стремится к нулю, но всё же) безграмотным?

Ievgen Myroliubenko
Гость

А если быть совсем продвинутым, то можно ее с торрента на шару скачать 🙂

qnub
Гость

Если быть честным с самим собой, то это называется не «продвинутость»…

Petro Nek
Гость

Про Jamie Olivera, крім книжки є ще програми для iPad/iPhone та Android з його рецептами, я собі купив, досить зручні

Val
Гость
Val

Этот супермаркет не Космос, случайно?