Апофеоз. Музыка — Инфобизнеса. Слова — Стилуса.

Тут мне в комментариях заметили, что бред, который несут компьютерные журналисты, необязательно зафиксирован в Сети, на бумаге и похлеще бывает. Охотно верю.
«Инфобизнес» опубликовал перевод статьи Дэнни Салливана «Конец дискуссии о клоакинге». Правда, девочка, вероятно, имеющая к переводу какое-то отношение (раз уж ее имя стоит в статье), не заметила, что это только половина статьи. Равным образом она не заметила, что статья Салливана — это не то, «что думают по этому поводу в Clikz.com». Но это было бы еще полбеды…
Почему я говорю, что девочка (ее зовут Елена Чернецова) имеет какое-то отношение к переводу? Потому прямого отношения к переводу она иметь не может. Стиль статьи настолько характерен, что единственным его автором можно считать Promt XP, в юношестве известный как Stylus. Девочка же произвела лишь несколько операций, вполне доступных сколько-нибудь дрессированной обезьяне, — скопировала текст в переводчик, нажала на кнопку перевода и результат скопировала в статью. В итоге на сайте издания «Инфобизнес» появились следующие перлы:
Несколько проблем разбивают на части общество маркетинга поисковых устройств (SEM).
Все понятно? Именно разбивают. Именно на части. А знаете, что написал Дэнни в оригинале?
Few issues divide the search engine marketing (SEM) community more than cloaking.
Знающие английский идут смеяться в другую комнату, а остальным я предлагаю нормальный перевод
Лишь немногие вопросы разделяют сообщество оптимизаторов сильнее вопроса о клоакинге.
Перевод не ахти, но он, по крайней мере, смысл передает.
А это?
В данной статье мы обсудим: как традиционно люди скрывают контент; как XML обеспечивает форму для подтвержденного скрытия; почему возникает большие сложности не с разрешенным скрытием, а с оплачиваемым контентом, разрешенным либеральными правилами.
Хотите оригинал? Пожалуйста.
Below, a look at why people have traditionally cloaked, how XML feeds provide a form of approved cloaking, and why the bigger issue isn’t whether cloaking is permitted, but whether paid content is subject to more liberal acceptability rules.
Знающие английский уже знают, куда им идти, для остальных предлагаю перевод:
Далее, мы рассмотрим почему обычно используют клоакинг, как трансляции XML потоков предоставляют возможность разрешенного клоакинга и почему основной вопрос не в разрешенности клоакинга, а в том, не является ли платный контент основанием для большей либеральности в применении правил.
Всю статью я переводить не буду. Кстати, если вы надеетесь, что в переводе девочка хотя бы падежи согласовала, то вы глубоко ошибаетесь. Вот вам пример:
Это страница – незатейливый пример страница для входа, но она работает для очень большой последовательности слов.
Stylus рулит, что еще сказать :).