Три мушкетера

В который раз перечитываю трилогию и не могу не удивляться несообразностям в тексте. Такое ощущение, что разные книги писались не только разными авторами — полное впечатление, что эти разные авторы практически не читали остальные части. Вот несколько примеров.
В начале «Трех мушкетеров» отец д’Артаньяна, напутствуя героя, упоминает, что капитан мушкетеров — де Тревиль — получает десять тысяч экю в год. В одном экю три ливра — следовательно, оклад капитана составляет 30 тысяч ливров в год. Однако, когда в «Десять лет спустя» д’Артаньян сам становится капитаном и ему назначают оклад в 20(!) тысяч ливров в год, все финансисты поочередно хлопают глазами от значительности суммы. В чем дело? Или за тридцать лет, несмотря на все трудности, во Франции разбушевалась дефляция?
В первой книге д’Артаньян впервые попадает в Англию, в «Двадцать лет спустя» прямо указывается, что он знал по-английски всего два слова — come и goddamn, — а всего через десять лет он бегло общается с Монком на английском. Когда он его выучил?
«Три мушкетера» заканчиваются эпилогом, из которого мы узнаем, что сразу после взятия Ла-Рошели Портос оставил службу, спустя некоторое время пропал Арамис, поступив в монастырь, а Атос прослужил в полку еще три года, после чего получил наследство и уволился со службы. На первых же страницах «Двадцать лет спустя» говорится, что Атос первым покинул д’Артаньяна. Как так?
В «Двадцать лет спустя» принцесса Генриэтта с нетерпением ждет писем от де Гиша, а спустя некоторое время выясняется, что Рауль и де Гиш все вечера проводят у нее. В «Десять лет спустя» де Гиш тщательно всматривается в портрет принцессы, а она путает его с принцем Орлеанским. Да что у них с памятью-то?
И таких несообразностей море. Мешает читать, если честно. Хотя я очень люблю и эту трилогию, и «Королева Марго — Графиня де Монсоро — Сорок пять». Но вторая хоть написана более связно — хотя там просто гораздо меньше связей между частями.