Чудеса перевода
Должен признаться, что у меня есть один недостаток. Несмотря на приличное владение английским языком и тот факт, что я довольно много на нём читаю (а англоязычные фильмы и сериалы последние годы смотрю на языке оригинала, максимум с субтитрами тоже на английском), все же подавляющую часть художественной литературы я читаю в переводе на русский. Я так читаю намного быстрее, с английским текстом я легче отвлекаюсь и теряю нить и не получается легкого расслабляющего времяпрепровождения. Это касается и любимой моей серии детективов Рекса Стаута про Ниро Вульфа — я прочел вообще все книги и люблю перечитывать.
