Наблюдения за украинским радио

Обычно в машине я слушаю подкасты или свои плейлисты, но тут случилось проехать 1200 км с включенным радио и оценить изменения в радиоэфире. Очень интересно получилось.

Разумеется, из эфира практически полностью пропали русскоязычные песни. Сильно уменьшилась и доля англоязычных. А вот неожиданно, что очень много украинских песен, написанных именно в последние 9 месяцев.

Отдельно стоят старые песни, перепетые сейчас. Бабкин поет “Я — солдат” по-украински, SunSay — по-английски. Правда, когда-то кто-то жалобно поёт “Обійми”, хочется задушить певца, но то такое.

Есть хорошие новые песни, правда, немного. Многие песни прибегают к некрасивым приемам, которые в хард-роке 80-х называли “выжимание слезы коленом” — то детские голоса вставят, то молитву. Я уже потом обрадовался, что это радио, а не стрим с видеоклипами — представляю этот буквализм в видеоряде.

Еще характерная черта — видимо, поскольку не всем дано умение быстро генерировать много мелодий, многие безжалостно копируют западную музыку. Вот слушаешь и узнаешь — это саунд Брайана Адамса, а это помесь Оазиса с кем-то еще, а это почему-то Сплин. А поскольку с хорошими текстами та же фигня, но есть обязательный к упоминанию набор, то получается жуть типа распева “Герои не вмирають” в мажорном припеве. Вал по плану, короче, творческий чёс, а то пиплу хавать нечего будет.

Отдельно стоит сказать про эфирную политику некоторых станций. Ребята, после 2 часов жалобных или трагических песен в мире, иногда перебивающихся мрачными новостями (15 ноября) и пронзительными стихотворениями, с оптимизмом у аудитории будет плохо, а с депрессией — наоборот. Зачем же превращать эфир в скорбь в прямом эфире? Может, поискать что-то не про войну, записанное в последние лет 10? Там есть много хорошего, я точно знаю.